We offer her protection, a space, front her a little cash for the shit the feds took, split the profits.
Le offriamo protezione, un posto, le anticipiamo qualcosa per le robe prese dai federali... dividiamo i guadagni.
A consortium with all of you sharing in the profits.
Un consorzio dove verranno divisi i profitti.
I'll not ask a share in what you've made so far, only in the profits to come.
Non voglio una parte di ciò che avete ora, solo dei guadagni futuri.
The cops get a slice of the profits and free entertainment when they throw a party.
Gli sbirri si prendono parte dei profitti e sesso gratis alle feste.
Well, it isn't about the profits anyhow, it's something else.
Beh, non è una questione di profitti, il punto è un altro.
Without a successful mission, I don't see the profits breaking into the red.
Senza una missione di successo, i miei profitti andrebbero in rosso.
Well, if I could get the city off his back he'll split the profits with me when he sells.
Be', se potessi togliergli la citta' dal groppone, quando vendera' il proprietario dividera' i profitti con me.
We just wanted to take pictures of your girls naked and put 'em on the Internet and split the profits with you.
Volevamo solo fare delle foto alle tue ragazze, nude, metterle su Internet e dividerne i guadagni.
If we do well, you get a cut of the profits.
Se gli affari vanno bene, ti daremo una parte dei guadagni.
I will not allow her to sell my goods when she cuts me out of the profits.
Non le permettero' di vendere i miei beni, se mi mi taglia fuori dai guadagni.
At first I thought she was using them as blackmail-- why else would she facilitate a prostitution ring in her own hotel and collect none of the profits?
All'inizio pensavo che li usasse per ricattarli. Altrimenti perche' avrebbe favorito un giro di prostituzione nel suo albergo senza... prendersi parte dei profitti?
(d) the importance of the profits gained, losses avoided by the person responsible for the infringement or the losses for third parties derived from the infringement, insofar as they can be determined;
d) l’ammontare dei profitti realizzati e delle perdite evitate da parte del soggetto responsabile della violazione o l’ammontare delle perdite subite da terzi in conseguenza della violazione, nella misura in cui possano essere determinati;
The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein.
Gli utili di un'impresa di uno Stato contraente sono imponibili soltanto in detto Stato, a meno che l'impresa non svolga la sua attività nell'altro Stato contraente per mezzo di una stabile organizzazione ivi situata.
This is the fourth prize in a row from which the profits will barely exceed the expenses it took to win it.
Questo e' il quarto bottino di fila, i cui profitti supereranno appena le spese affrontate per ottenerlo.
And then you'd have a share of the profits if we're successful.
E poi avrebbe una quota dei profitti in caso di successo.
In six months, paid off my house with the profits.
In sei mesi... mi ha comprato la casa con i profitti.
Hey, all goes well with the MyClone debut tomorrow, we'll build you a chateaux there with the profits.
Ehi, se tutto andra' bene al debutto del MyClone di domani, vi costruiremo un castello li', con i profitti.
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda.
Ho pensato che i profitti potessero costituire un bel gruzzolo per... mia figlia Amanda.
And, look, you play your cards right, maybe you and I can split the profits.
Se te la giochi bene, forse possiamo dividerci i guadagni.
So this is how my former regent spends the profits he skimmed from my oil fields.
Allora è così che il mio ex Reggente spende la cresta che ha fatto sui guadagni dei miei campi petroliferi.
I want to run hotels, so I put all the profits into my pocket.
Vorrei gestire hotel e intascarmi tutto il guadagno.
I need the profits from San Bernardino in order to pay off the purchase loan.
Mi servono i profitti di San Bernardino, devo ripagare il prestito per l'acquisto!
For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.
Ai fini dei paragrafi precedenti, gli utili da attribuire alla stabile organizzazione sono determinati annualmente con lo stesso metodo, a meno che esistano validi e sufficienti motivi per procedere diversamente.
For all the risks we're taking, we should be getting a greater share of the profits.
Per tutti i rischi che corriamo, dovremmo ricevere una parte maggiore dei profitti.
They're also entitled to one-third of the profits, no?
Quindi ognuno ha diritto a un terzo dei profitti, giusto?
And you keep all the profits.
E voi vi tenete tutti i profitti.
Thirty dollars a week and 1% of the profits.
Trenta dollari alla settimana e l'uno percento dei guadagni.
The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises.
La fondazione e' finanziata attraverso la Wayne Enterprises.
We split the profits, and then we fuck Elena!
Ok? Dividiamo i soldi, e freghiamo Helena.
And split the profits with Chapple, which he keeps in his safe deposit box at the bank.
E spartiscono con Chapple i profitti, che lui custodisce in una cassetta di sicurezza in quella banca.
If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
Se l impresa svolge in tal modo la sua attività, gli utili dell impresa sono imponibili nell altro Stato ma soltanto nella misura in cui sono attribuibili a detta stabile organizzazione.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.
Le disposizioni del presente paragrafo non riguardano l'imposizione della società per gli utili con i quali sono pagati i dividendi. 3.
(c)maximum administrative pecuniary sanctions of at least twice the amount of the profits gained or losses avoided because of the infringement where those can be determined;
sanzioni amministrative pecuniarie massime di valore pari ad almeno tre volte l’importo dei guadagni ottenuti o delle perdite evitate grazie alla violazione, quando possono essere determinati;
the importance of the profits gained or losses avoided by the person responsible for the infringement, insofar as they can be determined;
l'ammontare dei profitti ricavati o delle perdite evitate dalla persona responsabile, se possono essere determinati; e)
(Laughter) (Applause) Now, even by the police's admission, this makes not a dent in the profits, really, of the major exporters.
(Risate) (Applausi) Ora, anche la polizia ammette che tutto questo non ha il minimo impatto sull'utile, veramente, degli esportatori maggiori.
5.683944940567s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?